Com lŽambaixador del Papa menaçà al capità del Gran Turc dins Contestinoble.
"Jo só de lŽImperi Romà, ambaixador del Sant Pare, e só vengut per castigar a tu, qui est dissipador de la cristiandat, ab aquesta espasa nua que tinc en la mà, qui és molt cruel, e daré la mort a tots aquells qui volen destruir la casa de Déu." Lo capità respòs en la següent forma: "Cavaller, jo no mŽespante pas de les tues menaces, perquè ací tu no em pots fer sobres, com sia de gents molt poderós, mas per quant só informat de les virtuds dŽaqueix vostre Sant Pare de la cristiandat, per la reverència e santedat sua ho faré, e no per temor de les tues paraules." E manà lo capità a la sua gent que totes les coses que eren estades desfetes en lŽesglésia fossen tornades com de primer estar solien, e prestament fon fet; e molt millor foren tornades que no solien ésser. PartíŽs lo capità turc de la ciutat de Contestinoble ab tota la sua gent, e promès que de vida sua no enutjaria més a lŽEmperador, e lo cavaller féu restituir la senyoria a lŽEmperador, lo qual liŽn féu infinides gràcies de la sua molta virtut. Pres comiat lo romà cavaller de lŽEmperador, e recollíŽs en les galeres, e ab pròsper vent seŽn tornà en Roma. Lo Sant Pare, sa -
bent que lo seu ambaixador venia ab bon compliment de tot lo per què era anat, féu eixir tots los cardenals e bisbes ab molta cavalleria per rebreŽl, e ab gran triümfo lo portaren davant lo Papa, lo qual lo rebé ab molta amor e benignitat, e donà-li en premi de sos treballs dels seus tresors, que ell e tots los seus ne foren rics. E aprés la sua mort, li fon feta grandíssima honor, e lo seu cos fon soterrat en lŽesglésia de Sant Joan de Lletrà, al peu de lŽaltar, ab molta solemnitat. Mira, mon fill, aquest cavaller quanta honor adquirí per ésser virtuós. E dir-te què significa la cuirassa que porta lo cavaller que li guarda tot lo cos. Significa lŽEsglésia, que deu ésser tota closa e murada de la defensió del cavaller, qui deu anar contra totes les gents per defendre-la. E així com lŽelm ha dŽestar en lo més alt lloc del cos, així deu estar més alt lŽànimo per emparar e mantenir lo poble, e no consentir que lo rei ne negun altre los faça mal ni dan. Los avantbraços e manyopes signifiquen que no hi deu trametre a negú, sinó ell mateix hi deu anar; e ab los braços e ab les mans deu defendre lŽEsglésia e lo poble qui és bo, e tots aquells qui són de bona vida; e ab los braços e ab les mans deu també punir los mals hòmens de mala vida. Los guardabraços signifiquen que lo cavaller deu guardar que los homicides ne nigromàntics no facen mal ne dan a les esglésies. LŽarnès de cames significa si lo cavaller sent o sap negú vulla fer dan a lŽEsglésia, o infels entrassen per damnificar la cristiandat, si no pot a cavall, a peu hi deu anar a la batalla, per defendre aquella.
-Oh senyor e pare de cavalleria! -dix Tirant-. ĄQuina consolació és per a la mia ànima en jo poder saber los grans secrets que són en aquest tan alt orde de cavalleria! E sia de vostra mercè, puix he sabut la proprietat de les armes defensives, que sàpia la significança de les ofensives, perquè haja notícia dŽaquelles. AlegràŽs lŽermità de la molta voluntat que véu a Tirant en saber lŽorde de cavalleria, al qual responent dix.
![]()
![]()
![]()
![]()